01 MESSENGER
Culture Impact on Language Uses:
Comparing And Contrasting Chinese And United States Cultures
 
Photo Essay: The World “We” Lived In


02 THIEF
Paris Syndrome
The Manifestation of Westernizationthe Anatomy of China’s Simulacrascapes


03 TRADER
Packed Glamour:Modern Bride In China
Christmas Fever: A Chinese Story


04 TRICKSTER
Catch Me If You Can: Shanzhai In China


05 TRANSLATOR
Crazy English, Crazy World
An Approach To Translation of Brand Name


06 ALCHEMIST
Is Translation An Art Or Math Problem?
Pseudo-Language A Conversation With Xu Bing, Gu Wenda


07 DIETY
The Indeterminate Of Translation And Meaning.
Understanding,Comprehending





Perhaps all translations are Frankenstein’s monsters.The main question then becomes:is the creature alive? We know that translations, like the monster, are a grab bag of other organs and skin, stolen from the graveyards of other traditions whose sensibilities are not always our own, grafted together into something that approximates a whole. But has the translator provided the lightning rod, gathered the electricity? In the end, does it breathe?


Poem by Arseny Tarkovsky



contact me
hello@ma.studio 
+1 7147460795
wechat: maddiema                               ︎